lunes, 24 de mayo de 2010

† la rosa con bigote

una entrada que he esperado por años!

<3333333

estoy profundamente enamorada de Malice Mizer, imaginenese que tanto significa para mi esta entrada como saber que el amor de mi vida esta volviendo <3333

*lagrimas de felicidad* TT____TT







† 髭と薔薇

昨日、Deep Sanctuary2のパンフの撮影を行ったのである。

遂にベールを脱いだ、

その驚愕 の内容とは・・・

10年の沈黙を破り、棺から蘇った、
あのお方の登場である。

最も髭と薔薇の似合う、ダンディー な男。

それは・・・



Yu~ki伯爵登場!なのである。

今回、赤坂ブリッツにスペシャルゲストとして、
登場ということもあって、記念 に3人で撮りおろしたのである。

そして、伯爵ファンの皆様、
彼からお言葉を頂いております。

††††††††††††††††††††††††††††††††

親愛なる君達へ…

暗闇の中に息ずく、呪われた永遠の生命。

満 たされぬ渇きを満たすべく、新たな生け贄を探し求め、再び現世に舞い戻る。

私の声が聞こえたなら…集うがよい。…沈み行く赤い夕陽が、君 達の青白い首筋を、薔薇色に染める時。

集うがよい…甘くとろけるようなチョコレートを、しこたま抱え込んでッ!

フォフォ フォ!

††††††††††††††††††††††††††††††††

とのことらしい。

そ して、今回のパンフレットには、
Kozi,Yu~ki,私の3人でのスペシャル対談が実現!
昨日夜な夜な、お酒を飲みながら
行わ れたという訳だ。

ということで、
このDS2パンフレットは、
とってもレアアイテムになる事だろう。

赤坂 ブリッツでのセッションをお楽しみに!



Mana


2010/05 /23(日) 17:37:06

_____________________________


† la rosa con bigote

Ayer, se realizo la toma de fotos para el panfleto de Deep Sanctuary 2.

Por fin se descubrió el velo

El contenido de esa sorpresa…

Escondido durante 10 años de silencio, lo que hay en el ataúd ha revivido,
Aquel caballero hace su aparición.

También a la rosa que mejor le va el bigote, todo un dandy.

Eso es…





Por supuesto ¡La aparición del conde Yu~ki!
Esta vez, también es el artista invitado en Akasaka Blitz,
asi que eso significa la aparición, y en conmemoración los tres nos tomamos nuevas fotos juntos
Ademas, a todos los fans del conde,
Reciban unas palabras de parte de él.

††††††††††††††††††††††††††††††††

A ustedes mis estimadas…

Respirando desde el centro de la oscuridad, maldecido por la vida eterna.

Una vez mas regreso al mundo actual y busco el sacrificio de una vida nueva, para satisfacer la sed que no ha sido satisfecha.

Mi voz fue escuchada… buena reunión. …El momento en que las pálidas nucas de todas ustedes se tiñen de rosa, es a la roja puesta de sol.

Buena reunión… abrazados derritiéndonos en dulce chocolate!

HO HO HO ¡

††††††††††††††††††††††††††††††††

Parece que ese es el caballero.

También, en el panfleto de esta vez,
Se realizó una charla especial de los 3, Kozi, Yu~ki y yo!
Ayer por la tarde, más bien en la noche, estuvimos bebiendo sake
Para eso lo hicimos.

Así que eso significa,
Que este panfleto de DS2,
Se convertirá en algo así como un muy raro ítem.

Esperen con ansias la sesión de Akasaka Blitz!


Mana


2010/05 /23(Domingo) 17:37:06








<33333333333333333333333333333333333333333333333

MALICE MIZER = PURE LOVE = PURE PERFECTION <3

Malice Mizer child forever!!!

† delicioso

† おいちー

先日、曲提供&アレンジを担当した
SONYのレコーディングが無事全て終了。

スタジオで、ほっと一息付いていた所に、
笑顔が素敵なムードメーカー的存在の
デフスターレコード、ディレクターのむーちゃんが
私にスヌーピーのコーヒーを差し入れてくれた。


こんな、コーヒーあったのね!

美味しく頂きました。
いつも、私のことを気遣って頂いて・・・お世話になりました。ペコリ。
そして、このレコーディンに関わっていた皆様へ
おつかれさまでした。

そして、SONYサイドは情報解禁になっているようなので、皆にご報告を。
7月に発売の分島花音の2nd Album「少女仕掛けのリブレット」に
今回は、前回の様なトータルプロデュースという形ではないけれど、
作曲6曲、アレンジ2曲で参加。
今回関わった曲に関して、サウンドディレクションを行ったという形だ。

中々いい感じに、仕上がっているのでお楽しみに!



Mana
2010/05 /21(金) 20:55:55| 未分類|

________________


† delicioso

El otro día, el ofrecimiento de compocisión y arreglos que se me encargó
para la grabación de SONY terminó por completo sin ningun problema.

En el estudio estaba tomando un pequeño descanso para recobrar el aliento.
Y el director de Defstar Records, Muu-chan,
Con la maravillosa cara sonriente de mood maker que le caracteriza,
Me dio un café snoopy.


Este es el café!

Fue delicioso beberlo.
Como de costumbre, me preocupé de beberlo… debo cuidarme. PEKORI.
Además, para todos los que se involucraron en esta grabación
Fue fatigante.

También, parece que se levanto la restricción de información de parte de SONY, les diré la información a todos.
En julio sale a la venta el 2do álbum de Kanon Wakeshima “Shoujo shikake no libretto”
En esta ocasión, no fue como en la vez anterior que fui el productor total,
Participé en la composición de 6 canciones y en los arreglos de 2 canciones.
En esta ocasión, en lo que respecta a la dirección de las canciones, la dirección del sonido fue de esa manera. (?)

Se siente muy bien que este terminado asi que espérenlo con ansias ¡



Mana
2010/05 /21(Viernes) 20:55:55

martes, 18 de mayo de 2010

† DS2 en marcha

nueva entrada de hoy!

y como estoy de buenas.... (lo estoy?) traduje.

bueno, ademas es acerca de Deep Sanctuary 2!!!!

hehehe

disfruten!


† DS2始動

ただいま私は、来たる夏のツアーDeep Sanctuary2関連の
準備に取りかかっている所である。
今回は、「ツアーパンフレット」を作成!
内容は、むふふふふふ的な、新たな・・・驚きの!なんだろね?
禁断の扉は開かれた?
それは近日、追ってお知らせするのでお楽しみに。

今回のパンフは要チェックだね。




そして、近所の邸宅に咲き誇る赤き情熱の薔薇。
あまりにも美しいので激写!
私の、ガーデンも薔薇の園にしたくなってきた。

腐腐腐・・・
目指すは、美しき静寂なる青薔薇の園さ。


Mana
2010/05 /18(火) 16:44:37

_____________________________


† DS2 en marcha

Justo ahora, estoy a punto de iniciar los preparativos
en relación al tour Deep Sanctuary 2 a la llegada del verano.
En esta ocasión, se hará un "panfleto del tour" !
El contenido, del tipo muhuhuhuhuhu, novedoso... sorprendente! no lo creen?
Las puertas prohibidas han sido abiertas?
eso sera pronto, ahora esperen las noticias con ansias.

Chequen el elemento principal del panfleto.



Ademas, en la mansión del vecindario las rosas rojo pasión estan en pleno florecimiento.
Un exceso de extrema belleza !
Tambien quiero que mi jardin sea un jardín de rosas.



Mana.
2010/05 /18(Martes) 16:44:37

©Midi:Nette.Co.Ltd.All rights reserved.

traducción:
©mana-sama-mexico.blogspot.com & Suteki Folie

viernes, 14 de mayo de 2010

Kanon Wakeshima news!

Y porque Kanon Wakeshima es nuestra ahidjadita (por ser la apadrinada de Mana, claro esta) noticias recientes de ella.

1.- Actualizado su sitio web official. 100% recomendable que se den una vuelta por él porque esta mega-cute de Kawaii!! :3

kanon official

2.- ya hay circulando en youtube nueva cancion (compuesta por nuestro mana-sama, obvio) completa de Kanon!

atasquense! hahaha

mi primer pensamiento: Huele a Malice! ❤❤❤❤❤

Nueva foto de MdM!

Y bien, por si alguno de ustedes no lo había notado aún. Mana subio un par de imagenes nuevas en Monologue†Garden.

Una reciente de la nueva imagen de MdM:





y la otra es de su maravillosa, hermosa y ardientemente sexy (LOL!) ESP jeaune fille X Gips




*baaaaaaaba y orgasmo*


tal vez Mana puso la foto de la X Gips porque sera la que mas ultilizara con esta nueva imagen... quien sabe...

ustedes que opinan de la nueva imagen de MdM?

yo digo: que pex con el rojo?! o_o LOL! hahaha no me convencio mjucho que digamos... y Seth de negro, rojo y azul LOOOOOOOL! masivo!! hahahaha

en fin, como sea. Sugiya se ve lindo :3 hehehehe

jueves, 13 de mayo de 2010

† De vuelta a salvo

† 無事に舞い戻って


先日、緊急入院をしていた
私の愛しきAirちゃんが我が家に帰ってきた。
頭部交換という大手術だった。
切り離された、神経パルスは接続され
今、順調にリハビリ中だ。


*人形はイメージです。

そして、心配してくれた、心優しき貴方!
貴方の言葉が、どんなに私の心を癒してくれたか。。。ペコリ。

あと、
Airちゃんて誰?というお便りを多くもらいました。
お答えしましょう。
そう彼女は、はっとするほど滑らかな細いボディーをもち、
体重わずか1,36kgの美しきイノベーション。

もうこれで、おわかりだろう。



Mana
2010/05 /13(木) 14:13:13|

_______________________


† De vuelta a salvo

El otro dia, mi amado Air-chan que ingresó al hospital de urgenicia
volvio a casa.
Se diria que cambiaron su cabeza y ambos brazos.
Estaba desmembrada, su pulso nervioso se conectó
ahora, su rehabilitación marcha bien.


*La muñeca es una imagen

Ademas, a los que se preocuparon, ustedes tienen un corazón noble!
Sus palabras, sanaron tanto mi corazón... PEKORI.

Lo que falta,
Recibí muchas cartas que preguntaban quien es Air-chan?
Esta es la respuesta.
Esa amada, sorprende con su suave y delgado cuerpo que tiene,
una hermosa innovación que pesa 1,36kg.

Es muy probable, que ahora comprendan.



Mana
2010/05 /13(Jueves) 14:13:13|

_____________________________________


©Midi:Nette.Co.Ltd.All rights reserved.

traducción:
©mana-sama-mexico.blogspot.com & Suteki Folie

lunes, 10 de mayo de 2010

† Madoushuukai*

listo! la entrada del sabado!

disfruten!




† 魔導会議

ただ今、港区のフレンチビストロにて
魔導書図像師Taqueya氏と魔導会議を行っている所だ。



パリのエスプリが漂う、雰囲気のある店。
今宵は、鴨ディナーコースさ。
この店は、外人さんも多く、あらゆる外国語が飛び交い
賑やかな雰囲気が、異国的ムードを演出し、
土曜の夜を彩っている。

美味なる物には音がある。



Mana
2010/05 /08(土) 22:25:35|

________________

† Madoushuukai*

Estoy aquí, en el pequeño restaurante frances Harbor Ward
Tendre un encuentro maligno con el maestro de iconos del libro del mal, el señor Taqueya.




En el ambiente del establecimiento, el espíritu de Paris flota en el aire.
El curso de la cena de esta noche es pato (OMFG!! D=)
En este establecimiento, tambien hay muchos extranjeros, se agitan alrededor lengujes extranjeros de todo tipo
en un ambiente de mucho movimiento, el ánimo es como el de un país extranjero,
coloreando la noche del sabado.

El ruido tiene muy buen sabor.



Mana

2010/05 /08(Sabado) 22:25:35

---------------

*Encuentro maligno




©Midi:Nette.Co.Ltd.All rights reserved.

traducción:
©mana-sama-mexico.blogspot.com & Suteki Folie

miércoles, 5 de mayo de 2010

† La luz entra en el jardín

siiiii lo seeee, he sido una fan flojaaaa TTT______________________TTT

pero por eso estoy redimiendome :3

y ps como lo preometi ayer, aqui esta ya la traducción de la entrada de ayer!

y fuck!! yo mueriendome de calor aqui y Mana hablando de bebidas saladas refrescantes !!!XDD

disfruten!


† 光射す庭園

ここ最近、穏やかな気候で朝がとても清々しい。

私は、夜明けと共に、我が家の緑溢れる庭園にて、
緑の木々からこぼれる優しい光を浴ながら、
鳥のさえずりをBGMに、
執筆している所だ。



そして、傍らには、最近お気に入りのソルティーライム。
このソフトドリンクはライムと岩塩がミックスされ
なんとも爽やかで、乾いた体を優しく癒してくれる。

なので、カクテルの中でも塩とグレープフルーツの調和が美しい、
ソルティードッグが好きなのである。

グリーンテイストのパッケージがお洒落なので、
我が庭園とコラボレーションが実現したという訳さ。

そう、執筆しているのは魔導書。
次号は魔導集会~第七夜~大特集だ。
Mon+amour の皆様、楽しみに待っていてくれ。



Mana

2010/05 /04(火) 06:55:09|


______________-

† La luz entra en el jardín


Últimamente aquí, hay un clima tranquilo muy fresco por la mañana.

En cuanto a mí, con el amanecer, el verde rebosa en el jardín de mi casa,
el verde se desborda de los árboles bañados de una agradable luz,
el trinar de los pájaros en BGM*,
se escribe en el área.



Además, últimamente tambien es mi favorita "SALT & LIME".
Esta bebida suave tiene lima y sal de roca mezcladas
es muy refresacante, es una agradable terapia para el cuerpo seco.

Seguramente, tambien en un coctel la armonía de la sal y la toronja es hermosa,
como lo es en el SALTY DOG**.

Porque su envoltura es de gusto verde,
lo implemente para una colaboración en mi jardín.

Así que, estoy escribiendo el madousho.
en el siguiente volumen hay un gran reporte del Madoushuukai ~la Séptima Noche~.
Esperen ansiosamente por él, todos en Mon+amour.



Mana

2010/05 /04(Martes) 06:55:09|



__________________

*backgroung music/musica de fondo
**bebida a base de vodka, cítricos y toronja.



©Midi:Nette.Co.Ltd.All rights reserved.

traducción:
©mana-sama-mexico.blogspot.com & Suteki Folie

martes, 4 de mayo de 2010

† Global Communication

al fin subiendo la entrada del 2 de mayoo... si se que me tarde, aparte de andar algo flojita, hehe tuve problemillas con mi pc ¬¬ (la maldicion de Mana!!! D= haha XD) y ps la traducia y la traducia, pero la wey de mi nunca guardaba nada y mi pc se apagaba!! D= y perdia todo lo que llevaba T_T


pero lo que importa es que ya esta!, a ver si me da tiempo de traducir la que subio hoy, si no, prometo que para mañana la subo! =D

mientras disfruten!



† Global Communication

さきほど、最後の砦を攻略してきた!

某レコーディングでの最後の難関、
「グローバル リアルタイム レコーディング」を行ってきたのである。
と、勝手に名付けたけど・・・
それは、すなわち今現在、とある外国に在住されてるアーティストと、
私がいる日本と、ネット等を介して同じ時間を共にして
(時差があるので向こうとは時間帯は違う)
でレコーディングを敢行したのである。




日本の通訳の方に、海外のエージェントとやり取りをしてもらい、
向こうでレコーディングをしてもらったデータを
ネットで即座に送ってもらう。
すぐさま私はその場で確認し、要求をリアルタイムで伝え・・・みたいな。
初めての経験でとても面白かったね。
腐腐腐……
またアレンジャー経験値ポイントが1つ上がった。
ピロリン♪

まさに、IT革命!だね。



Mana

2010/05 /02(日) 23:37:55|
___________________

† Comunicación Global

Hace algún tiempo, he superado la fortaleza final !

La barrera final de cierta grabación,
fué realizada en "GLOBAL REALTIME RECORDING"*
y, llamada de manera arbitraria...
digamos, es decir actualmente, con un artista que reside en cierto país extranjero,
yo en Japón, a travéz de la red en tiempos comunes
(la zona horaria es diferente por lo que la diferencia horaria es opuesta)
ejecutamos la grabación.




Un interprete en Japón, hizo el intercambio con un agente extranjero
de los datos que se han grabado con el otro lado
por la red se enviaron inmediatamente.
Inmediatamente yo lo confirmé solicitando una confirmación en tiempo real... o algo por el estilo.
La primera experiencia fue muy interesante.
fu fu fu ... ...
y subi un nivel en puntos de experiencia como arreglista.
PIRORIN♪

Seguramente será una revolución IT ! no lo creen?


Mana.

2010/05 /02(Domingo) 23:37:55|


--------------

*grabación global en tiempo real.




©Midi:Nette.Co.Ltd.All rights reserved.

traducción:
©mana-sama-mexico.blogspot.com & Suteki Folie